Независимое информационное агентство «ЦУМАДА.ру» rss tsumada.rutube.ru  rss новости 


Архив новостей , персон

РОДНОЙ ЯЗЫК - ДУША НАРОДА

Автор: М.Гусейнов (Агвалинский) 27.10.2009.
Гусейнов Магомед Магомедович. Гусейнов Магомед Магомедович.
id:934962440701

На публикацию директора Института языка, литературы и искусства ДНЦ РАН М. Магомедова о проблемах и перспективах родных языков, с редким сарказмом и издёвкой выступил в печати некий Зачёсов . Каким боком его коснулась проблема родных языков коренных народов Дагестана, мне трудно судить, но было бы лучше, если такие как Зачёсов вовсе не вмешивались бы в решение проблем, касающиеся только самих этих народов. Именно таковой является проблема родных языков дагестанцев. Не могу также судить о том, какой язык для Зачёсова родной, но думаю, что для него это особого значения и не имеет. Но судить о том, какое значение родные языки имеют для дагестанцев – это не его проблема. Невольно создаётся впечатление, что вечный оппонент всей прогрессивной, народной культуры Дагестана, живущий в Дагестане и пользующийся всеми благами края, этот «товарищ», ненавидит всё дагестанское и мечтает о том времени, когда дагестанцы окончательно станут манкуртами и исчезнут из исторической арены как народы. А чтобы доказать ему и ему подобным космополитам и манкуртам реакционность и дагестанофобию их взглядов, мы приводим здесь мнение великих мыслителей о родных языках.

"Гений, ум и дух нации обнаруживается в ее пословицах " - восклицает великий англичанин Френсис Бэкон. Мы полностью согласны с ним и утверждаем, что подлинный смысл народных пословиц можно выразить только посредством языка народа.

"Язык-душа нации. Язык-это живая плоть идеи, чувства, мысли, которая создавалась миллионами поколений"- говорит Алексей Толстой.

"Богатство языка есть богатство мыслей. Язык важен для патриота" – утверждает Н. Карамзин.

"Держитесь ближе к народному языку..." - М.Горький.

"Язык так же древен, как и сознание"- К.Маркс, Ф.Энгельс.

"Язык народа всегда теснейшим образом связан с национальным духом"- В.Гумбольдт.

"Родной язык нам должен быть главною основою и общей нашей образованности и образования каждого из нас" - П. Вяземский.

"Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и его гражданской ценности " - К.Паустовский.

"Язык-это история народа. Язык-это путь цивилизации и культуры ... Поэтому-то изучение и сбережение родного языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью "- А.Куприн.

Считая, что мы привели достаточно веские доказательства важности родного языка для умственного и духовного развития народа, его образовательного и научного потенциала; будучи убежденными в том, что без родного языка нет конкретного народа в его классическом определении, мы призываем вас, уважаемые министр, руководители ГорОНО, РайОНО, директоров и учителей школ вдуматься в мнения великих и со всей серьезностью взяться за реальное осуществление соответствующих решений и постановлений по изучению родных языков в школах и особенно в городских школах республики. При этом хотим предостеречь сотрудников Министерства образования и науки, а также руководство Института педагогики им. Тахо-Годи от заведомо ложного представления об особых правах родителей, отдельных "авторитетных" ученых и отдельных руководителей решать за детей, изучать им родной язык или нет. В то же время и сами дети не могут быть авторитетами в этом важном и серьезном вопросе.

Во-первых, каждый ребенок индивидуален и имеет свой взгляд на все: на окружающий мир, на людей; один любит гуманитарные дисциплины, но не любит математику, другой – наоборот; третий с удовольствием изучает любые языки, в том числе и родной, но страшно боится физики или химии; четвертый, пятый, десятый и т.д.– у каждого свои предпочтения.

Во-вторых, не учитывая желания и наклонностей детей, в наших школах считается обязательным изучение истории, географии, математики, физики, биологии, русского языка и русской литературы, любых иностранных языков и т.д. Спрашивается, почему же детей заставляют изучать все эти предметы, часто причиняя им непосильные психологические, моральные, а иногда и физические страдания? Ответ очень простой: изучение этих предметов дает широкое образование, оно в свою очередь дает знания и умения, повышает культуру школьников. А знания, навыки, культура нужны народу, государству, человечеству. Именно поэтому мы (школа, учителя) не спрашиваем ни у родителей, ни у детей, что и как им изучать, а буквально заставляем их изучать то, что взрослые считают нужным и как считают нужным.

И, наконец, в-третьих, у нас нет никакого сомнения в том, что язык (как одно из средств выражения мысли), и в особенности родной язык, является не только ключом к становлению и развитию человека как личности и гражданина, но к эффективным инструментом для изучения остальных школьных и не только школьных учебных, но и научных дисциплин и жизни вообще. Причем мы категорически против сравнения разных языков по мотивам выбора одного из них в качестве государственного или для других целей по таким критериям как лексический объем, грамматическое совершенство, художественная выразительность и т.д. У каждого языка своя неповторимая прелесть народного пафоса, юмора, философии, исторической, духовной и этической нагрузки, фонетики, стилистических и лексических особенностей. Самобытность языка есть отражение самобытности и неповторимости народа, уникальности его исторического пути, содержания его духа и культуры. И только на родном языке по настоящему, так, как хотел выразиться автор, может быть понята и воспринята, к примеру, поэзия Махмуда, Гамзата Цадасы, Абуталиба, Батырая, Аткая, Сулеймана и других поэтов Дагестана. А поэзия Пушкина, Лермонтова, Тютчева? Разве можно понять и полюбить их поэзию так, как на их родном русском языке? Перевод, иногда, возможно, бывает и лучше оригинала в отношении рифмотворчества или лексического оформления, набора оригинальных, замысловатых слов и их комбинаций, но оригинал всегда лучше по отражению и восприятию мысли, юмора и сатиры, самобытности и исторической судьбы этноса, что более важно для поэзии. Тем более, что по сути поэзии узнается суть самого автора как человека, как гражданина, как поэта. То же относится и к любому другому виду искусства.

А выбор языка для конкретных целей – сегодня скорее морально-политическая проблема, чем научно - практическая. Языки должны быть равны в правах так же, как и народы. Мы не касаемся здесь политических аспектов изучения языков, хотя именно в этом, возможно, и кроется свертывание изучения родных языков в школах и сокращение вузовской подготовки учителей родных языков. Если министр и сотрудники министерства образования понимают важность родных языков для народов Дагестана, но родные языки в городских школах практически не изучаются, а в сельских школах число часов по родным языкам сокращается, то нам кажется вполне уместным справедливое и логичное предложение - заменить персонал министерства на тех, кто хочет и может внедрить в практику то, что предписывается как решением самого министерства, решением правительства Дагестана, Конституцией Российской Федерации, международными правовыми положениям, наконец. Чиновникам Правительства и Министерства образования РФ наверняка не нужны родные дагестанские языки, тем более, что у них никогда нет финансов на развитие культуры, искусства, литературы национальных республик. И это несмотря на то, что Закон о языках народов России принят давно и в этом законе предусмотрены практически все, что требуется для полновесной жизни родных языков всех нардов России. Даже русский язык, и то отдан ими на поругание и унижение внедрением в него через СМИ, неграмотных политиков, шоуменов и разного рода полуграмотных дельцов от науки, иностранных, жаргонных и даже матерных слов. К примеру, тупейшая фраза «с тем, чтобы», введенная в политический оборот небезызвестным Горби-меченным, была подхвачена сперва холуями генсека, а потом по инерции и практически всеми, кто выступал по телевидению, использовалась и используется до сих пор, причем совершенно ни к месту и по всякому поводу.

Анализ состояния изучения родных языков в отдельных школах республики, в частности в ее столице, проведенный по инициативе общественной организации Центр аварской культуры «Бол мац!», показал вопиющие нарушения директорами школ планов по изучению родных языков. Ссылаясь на нехватку финансов, учебников, помещений и по разным другим причинам, они способствуют воспитанию молодежи не помнящими родства, манкуртов, биороботов, для которых сухой, бездушный, машинный язык или жаргонный сленг становится привычным и желанным, чем родной, народный, человеческий язык. На каком языке думаешь и рассуждаешь,- на таком и воспринимаешь окружающий мир, социум. Знание родного языка как средства выражения мысли, отражает и внутренний мир человека, тип мышления, его патриотизм. Есть люди, для которых напоминание слова «патриотизм», равно как и «родной язык» равносильно призыву к возврату в пещерное прошлое, ретроградство. Они за одним умалишенным, сказавшим когда-то, что «патриотизм – последнее убежище негодяев», повторяют это тупейшее утверждение для оправдания своего предательства, трусости, убогости и скудости ума. Патриотизм в его истинном смысле есть нечто иное, как главный духовный стержень человека, без которого человек не способен творить, созидать, любить. А родной язык – главный компонент патриотизма. Рабам власти, денег, дешевой славы трудно понять это: у них другой тип мышления и с этим ничего не поделаешь. Но нормальному большинству человечества присущи и патриотизм (как любовь к отечеству), и любовь к родному языку. Если в силу исторических, социальных, экономических или иных причин родной язык народа перестал быть государственным или языком межнационального общения, то это вовсе не значит, что данный язык вообще не нужен и его нужно «вытолкнуть» из сферы общения между представителями конкретного народа. Почему–то так не поступают немцы, французы, арабы, японцы, китайцы, хотя тенденция общения на их языках в международных делах практически сведена на ноль, отдавая предпочтение, главным образом, английскому. И «разумнее» было бы, по мнению прагматиков вовсе отказаться от лишних затрат на обучение родным языкам – огромная была бы «экономия». Однако, нельзя сводить все к экономике: человек в отличие от животного, существующего только по законам «экономики», есть существо и социально-духовное, живущее «не хлебом единым». А для таких «спецов по всем проблемам», как А.Зачесов, для которого и «пятая графа» как заноза в одном месте, и родные языки как чесотка в другом месте, на проблемы дагестанских языковым и другие проблемы дагестанцев вообще, по-видимому, наплевать, а потому не имеет права даже рассуждать на эту тему. Нужны народам родные языки или нет – это могут решить только сами дагестанские народы-носители этих языков, а не Зачесов и иже с ними.

Очевидно, что в данном вопросе государственная власть в Дагестане, если она реально существует, должна обслуживать весь дагестанский народ и его общие интересы, в том числе и родные языки народов Дагестана. На что мы и рассчитываем при принятии Народным Собранием РД очень важного и нужного нам «Закона о языках народов Дагестана». Общественная организация «Центр аварской культуры «Бол мацI» (ЦАК) имеет свой взгляд на эту проблему и он в виде «Концепции развития и сохранения родных языков» будет опубликован для обсуждения в СМИ. В данном вопросе мнение ЦАК поддерживает не только дагестанское отделение, но и ЦС КПЕ, как одно из важнейших условий социально-экономического развития народов и политической стабильности государства.

В заключение, считая, что родной язык не менее важен для образования дагестанцев, чем любой другой предмет, в том числе и русский, английский, турецкий и др. языки, мы надеемся, что безболезненный выход из создавшейся по вине Министерства образования, Института школ, директоров и других чиновников ситуации с преподаванием родных языков в школах республики будет найден и молодежь наша, которая сегодня гоняется за другими ценностями и не понимает значения родных языков для их же становления как граждан и творцов, выскажут нам в будущем искреннюю благодарность.

А для нас в данном вопросе, повторяюсь, авторитетами являются вышеперечисленные знаменитые и заслужившие уважение народов исторические персонажи, которые в разных лексических оформлениях выразили мнение А. Куприна: «Язык–это история народа. Язык–это путь цивилизации и культуры ... Поэтому-то изучение и сбережение родного языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью». Конечно, свое веское слово должны сказать и дагестанцы, в том числе и специалисты-лингвисты, политики, социологи, хотя проблема языка сегодня – это пока еще больше социально-экономическая и политическая, чем культурно-духовная.

Считаю также важным, введение в дагестанских школах, на равных правах с другими иностранными языками, преподавание арабского литературного языка, как языка наиболее совершённого в грамматическом и богатейшего в лексическом отношениях. Тем более это важно с точки зрения общей культуры дагестанцев, возможного их общения с носителями арабского языка и самостоятельного освоения многих религиозных источников, которыми изобилует Дагестан, но которые пока остаются понятыми лишь немногим.

А юридическая база для решения указанных проблем имеется более чем основательная: это «Закон о языках народов Российской Федерации», статьи которого, в частности, гласят:

Ст.2.3. Российская Федерация гарантирует каждому право на использование родного языка, свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества независимо от его происхождения, социального и имущественного положения, расовой и национальной принадлежности, пола, образования, отношения к религии и места проживания.

Ст.3.3. Субъекты Российской Федерации вправе принимать законы и иные нормативные правовые акты о защите прав граждан на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.

Как видно из этих статей, у Министерства образования РД нет никаких ограничений со стороны Федерального Центра на ведение собственной языковой политики в республике по обеспечению прав граждан на изучение родного языка, обучение и воспитание на родных языках. Кроме того, есть и международные правовые нормы, которые дают еще более широкие права народам пользоваться своими родными языками.

Надеемся, что министерство в полной мере воспользуется своими правами, а Народное Собрание примет специальный Закон о языках народов Дагестана – он важен и необходим для нас так же, как и сам Основной Закон Республики.



© 1999—2013 Сайт культурно-исторического наследия цумадинцев
Техническое и финансовое обеспечение: Магомед ГАДЖИДИБИРОВ и др.         Автор — Магомедгусен ХАЛИЛУЛЛАЕВ
e-mail: director@torgvisor.ru   тел. 8-963-797-40-07 // CMS для этого проекта разработан компанией TorgVisor.Ru
Вариант для печати вернуться в начало сайта
Мнение редакции независимого информационного агентства ЦУМАДА.РУ может не совпадать с мнением авторов статей, которые несут ответственность за достоверность приводимых данных в своих публикациях. Опубликованные материалы могут содержать недостоверные данные. Все материалы данного сайта являются интеллектуальной собственностью их авторов, полная или частичная их перепечатка без разрешения редакции запрещена.