![]() |
![]() |
![]() |
|||||||||
![]() | |||||||||||
![]() | |||||||||||
![]() | |||||||||||
![]() |
Независимое информационное агентство «ЦУМАДА.ру» |
![]() ![]() | |||||||||
ВведениеТруд дагестанского ученого Адиль-Герея Гаджиева «Великий русский язык- средство межнационаонального общения и приобщения народов Дагестана к достижениям научно- технической революции».ДАГ НИИЯЛ. Махачкала,1981 г. сообщает: “Пролетариат,- писал В.И.Ленин,- .. приветствует всякую ассимиляцию наций за исключением насильственной”. …В книге “Основы научного коммунизма” кафедры научного коммунизма Воено- политической Академии им. В.И.Ленина сказано- “Народности, проживающие на территории Дагестанской АССР- объединяются в единую нацию с аварским языком”.(Воениздат Минобороны СССР. М., 1968, с. 387.) ...”Русские письмена,- писал военный министр Милютин,- должны закончить то, что начато мечом... Все туземные языки должны стать перед русским языком в равномерное подчиненное положение”. В сборнике Министерства народного образования за 1869-70 годы указывалось: “Мы должны обязательно обучать инородцев русскому языку, дабы в каждом поколении этот язык стал родным и наша русская культура стала их культурой”. “Царское правительство, покоряя оружием кавказские горские племена,- сказано в “Исторической записке о Ставропольской гимназии”- одновременно с этим старалось сблизить иноверцев с русскими двумя средствами: распространением между кавказскими туземцами христианства и обучением их русской грамоте и языку». Национальный гнет царизма наиболее явственно, более чувствовали дагестанцы в гонениях на родные языки. “Нигде преследование так неудержимо и так ярко, как.. на Кавказе”,- заявил один из кавказских депутатов в Государственной думе. Горцы, добровольно изучавшие русский язык, в то же время с оружием в руках отстаивали права родных языков. Царские колонизаторы в своих интересах решили вытеснить арабский язык, отстранить от административных дел мусульманское духовенство, целиком сосредоточить письмоводство в руках местной администрации. С этой целью на основе предписания наместника на Кавказе от 27 апреля 1913 г., было решено реорганизовать в Дагестане порядок письмоводства в сельских управлениях(письмоводство возлагалось на сельского писаря, назначенного начальником округа). С обязательством вести письмоводство на русском языке и с содержанием на общественных суммах в размере не менее 30 рублей в месяц”, при этом губернатор грозно приписывал исполнить этот приказ и запрещал “обсуждать этот вопрос в мечетях и других местах сборов”. Недовольство народных масс новой реформой выражалась в различных формах. “Население для борьбы прибегало к мирному способу, а именно к посылке депутатов к начальству с просьбой об отмене писарей” Когда мирная форма борьбы не увенчалась успехом, горцы вынуждены были взяться за оружие. С начала 1914 г. По всему Дагестану прокатилась волна освободительного движения. “Из аварских округов, сказано в одном документе,- прибыли в Темирхан-Шуру более 5000 человек с жалобой о том, что они вообще против введения русских писарей”. Губернатор отказался удовлетворить просьбу горцев и бросил всадников Дагестанского конного полка против собравшихся. Безоружные горцы вынуждены были отступить. Антиписарское движение, которое явилось вершиной национально-освободительного движения накануне первой мировой войны, было жестоко подавлено. Начальник Бакинского жандармского управления распорядился “выслать из пределов Кавказа на все время военного положения” отходника Али хаджи Магома оглы, одного из руководителей выступления крестьян с. Карата Андийского округа.(ЦГА Азерб.ССР ф.486 с. Оп.. 1. Д. 29.л.6.) По переписи 1926 г. Только своим родным языком владели: в округах Аварском- 98,5%, в Андийском- 76%, Гунибском-99%, Даргинском—92,9%, Лакском-94,1%, Буйнакском-96,2%,Хасавюртовском-92,8%, Самурском-77,3%. В Андийском и Самурском округах, где было больше всего мелких этнических групп, процент владевших только своим родным языком, сильно падал.( Д.Коркмасов “К вопросу о языке и алфавите”Махачкала 1927г.) .... Дискуссия развернулась и по вопросу о языке обучения в начальных классах с составом учащихся андо-дидойской и андо- цезской группы народностей Дагестана. Директор Дагестанской областной партшколы А.Магомаев в 1965 г. Обратился в бюро Дагобкома КПСС с просьбой обсудить некоторые вопросы развития андо-дидойской и андо-цезской групп народностей Дагестана. Он ставил вопрос об изменении языка обучения в начальных школах Ботлихского и Цунтинского районов, где преподавание в начальных классах всех типов школ велось на аварском языке, русский язык преподавался как предмет, а с 5 класса все обучение велось на русском языке, аварский же язык преподавался как предмет. А. Магомаев утверждал, что аварский язык для андийцев, годоберинцев и др. является таким же непонятным, как и всякий другой язык. В целях ускорения культурного развития андо-дидойской группы народностей А.Магомаев считал целесообразным провести следующие мероприятия: 1. Отменить преподавание аварского языка как родного в начальных, семилетних и средних школах у этой группы народностей. Ввести преподавание в них всех дисциплин на русском языке, начиная с первого года обучения. 2. Увеличить сеть средних школ в районах, населенных этой группой народности. 3. При наборе студентов в ВУЗы установить льготы этим народностям. 4. При укомплектовании районных, государственных, хозяйственных органов этих районов взять курс на кадры из местных народностей. Предложения А.Магомаева были поддержаны Ботлихским, Цумадинским и Ахвахским районными комитетами КПСС. Они обратились в Дагобком КПСС с докладными записками. “В школах района, писал секретарь Цумадинского райкома КПСС,- учеба с подготовительного класса ведется на аварском языке, который не является родным языком для населения Цумадинского района. А русский язык преподавался как предмет, что затрудняло изучение русского языка в старших классах. Выпускники средних школ Цумадинского района не могли успешно поступать в высшие учебные заведения. “Поэтому,- писал он,- считаю целесообразным с подготовительного класса преподавания в Цумадинском районе вести на русском языке”. ![]() id:004410000127 В Ботлихском районе, как было сказано в докладной записке секретаря райкома КПСС, аварский язык не является родным. Изучать аварский язык также трудно, как и русский. Изучение всех предметов на разговорных уроках в подготовительном классе велось тем же методом, что и на уроках русского языка. Сперва предмет демонстрировался по картинке или в натуральном виде, затем предмет назывался или по-русски или по-аварски в зависимости от урока, затем слово переводили на родной язык и после этого заучивали всем классом хором и при закреплении спрашивали аварское слово, с переводом на родной язык. “Аварское слово- писал секретарь,- для многих учащихся также непонятно, как и русское. Сравнивая успеваемость учащихся по русскому и аварскому языку можно сказать, что она одинакова, а в некоторых школах процент успеваемости по русскому языку даже выше, чем по аварскому”. Например в подготовительном классе Андийской средней школы по русскому языку(устно) не успевали 4, а по аварскому 8. В 4 классе той же школы по русскому языку письменно не успевали 19, а по аварскому- 25. Аналогичное положение было и в других школах. При Ботлихской средней школе по просьбе родителей был открыт русский класс. К концу учебного года ученики показали прекрасные результаты. Они читали букварь, понимали значение каждого слова. Обобщая опыт школ района и учитывая пожелания родителей, Ботлихский райком КПСС считал “целесообразным ввести преподавание, начиная с подготовительного класса, на русском языке”. Для решения вопроса обучения в начальных школах с составом учащихся андо-дидойской и андо-цезской группы народностей Дагестана была создана специальная комиссия. Обсуждение вопроса длилось до конца 1957 года. Еще в ноябре 1954 года бюро Дагобкома КПСС обсудило вопрос “О руководстве Ботлихского райкома КПСС по делам народного образования”. Бюро обкома поручило Министерству просвещения “изучить вопрос о языке обучения учащихся в начальных школах Ботлихского района, где аварский язык не является родным языком учащихся”. В марте 1956 г. была организована специальная комиссия в составе секретаря Дагобкома КПСС, зав. отделом школ Дагобкома КПСС и Министра ..просвещения ДАССР. Изучение вопроса о языке обучения в школах с составом учащихся из народностей андо-цезской группы было организовано на примере Ботлихского района. Произведения комиссией проверка знания аварского языка учащимися подготовительного и 1 класса Ботлихской и Андийской средних школ и Гагатлинской семилетней школы показала, что”учащиеся подготовительного класса разговорной речью почти не владеют до поступления в школу, а в конце подготовительного класса учащиеся слабо знают аварский язык”. Тем не менее, комиссия решила сохранить существующую систему обучения на аварском языке. Министерство просвещения представило 23 февраля 1956 г. в Дагобком КПСС справку “ Учащиеся подготовительных классов Андийской средней школы разговорной речью почти не владеют до поступления в школу”. Но по мнению комиссии, собран ценный материал, убедительно подтверждающие мысли А.Магомаева, пришел тем не менее к противоположному выводу. В обсуждении вопроса принял участие и Институт истории, языка и литературы Дагестанского филиала АН СССР в лице заведующего сектором языков и литературы ИИЯЛ. Он выступил против перевода андийских школ на русский язык обучения в начальных классах. Решение языкового вопроса он подчинил проблеме консолидации малых народностей Дагестана вокруг белее крупных. “Консолидация аваро-андо-дидойской группы языков, писал он в справке,- является классическим примером консолидации в одну социалистическую нацию”. Введение русского языка в начальных классах, по его мнению, оказало бы отрицательное влияние на консолидацию андо-дидойской и андо-цезской групп народностей вокруг аварцев. В Дагестане процесс консолидации осуществляется одновременно в нескольких плоскостях. Консолидируются наиболее крупные народности на базе языков их основных диалектов. Складывается единая дагестанская нация на базе русского языка. Консолидация может быть эффективной лишь в форме естественного процесса, обусловленного экономическими и социальными потребностями. А эти потребности обуславливают большую необходимость, в частности, для андо-цезо-дидоев в русском языке. Поэтому не следует создавать препятствий реализации этой естественной прогрессивной тенденции, обеспечивающей сближение и расцвет всех народов СССР, выдвижением искусственных, надуманных путей консолидации малых этнических групп. Русский язык ускоряет сближение андо-дидойской-цезской группы народностей со всеми народами СССР. Исключительно ценное предложение А.Магомаева о преподавании русского языка с первого года обучения с целью ликвидации фактического отставания андо-дидойской и андо-цезской групп народностей в культурном развитии и приобщении их к достижениям научно- технической революции, было расценено как желание устранить аварский язык и обособить андо-дидойскую группу. 11 января 1957 г. Дагобком КПСС на бюро сочло “нецелесообразным изменения языка обучения в начальной школе с составом учащихся андо-дидойской групп народностей Дагестана”. Н.С. Джидалаев в труде «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ВОПРОС И ПРОБЛЕМЫ НАРОДОВ. Поиски и суждения». Махачкала 1975г. пишет: «Вот, что писал в те годы Н.Самурский: «Литературы и науки на аварском, даргинском, лакском и кумыкских языках нет и никогда не будет, ибо создавать ее для нескольких тысяч человек нет расчета…». Единственный путь дальнейшего существования народов Дагестана виделся в приобщении их к какому-либо культурному языку и слиянию. Таким языком, как известно, виделся тюркский или русский». Прокуратура РД продемонстрировала дагестанцам, как воплощается в действие сегрегационное указание Кремля направленное на стимулирование процесса вымирания самобытных культур, древних цивилизаций, духовных традиций обеднения духовного и культурного генофонда уникальной и великой дагестанской цивилизации. Это к сведению тех, кого тревожит будущее нашего Кавказа, единого в своем многообразии, соединенного общей судьбой на своей земле. ДИЕ "Новое Дело" в статье "Федеративного в России только название страны", выпуск № 37 (921) от18 сентября 2009, автор- Магомед Саидов информирует народы Дагестана:-«Прокурор республики Андрей Назаров направил предложения о внесении изменений и дополнений в Конституцию Дагестана. Такие меры приняты для приведения в соответствие с федеральным законодательством отдельных норм Конституции Дагестана. Так, прокуратура Дагестана предлагает подвергнуть изменениям пятый абзац статьи 42, который «закрепляет право РД устанавливать региональные компоненты государственных образовательных стандартов». Он противоречит ФЗ № 309 от 01.12.2007 «О внесении изменений в отдельные законодательные акты РФ в части изменения понятия и структуры государственного образовательного стандарта», который признал утратившим силу пункт 8 части 1 статьи 29 Закона РФ от 10.07.1992 «Об образовании», относящийся к компетенции органов госвласти субъекта России, установление региональных компонентов государственных образовательных стандартов. Видимо, Москва посчитала максимальное урезание прав субъектов федерации недостаточным и теперь решила покуситься даже на такие мелкие вольности. Однако подобное закручивание гаек может привести к слому всего механизма. Ведь уровень взаимоотношений центра и субъектов в России и так уже сведен к тому уровню, при котором от федеративного устройства страны осталось только слово «федерация» в названии страны». Директор Департамента межнациональных отношений Министерства регионального развития РФ Александр Журавский 1 - 2 марта 2010 г. в г. Пятигорске, на семинаре “Взаимодействие между федеральными, региональными, местными органами власти и неправительственными организациями по обеспечению культурных и языковых прав национальных меньшинств” по Северо-кавказскому федеральному округу, проведенного Советом Европы; Министерством регионального развития Российской Федерации; Представительством Европейского Союза в России декларировал, что рассматривается возможность ратификации Россией Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств. Россия подписала хартию 10 мая 2001 года, но пока не ратифицировала ее. Он спросил Директора Института языка и литературы ДАГ РАН Магомедова М.И.- «Россия выделила Дагестану достаточно средств для издания учебников, у андо-дидойских народов имеются алфавиты, словари, они хотят обучать своих детей на родных языках. Почему не изданы учебники для этих народов?». Ответ был ошеломляющий- «Не целесообразно!», и оставил ответ на вопрос, куда делись целевые деньги выделенные «нецелесообразным»?». Руководитель секретариата Европейской хартии региональных языков или языковых меньшинств, представитель Совета Европы Алексей Кожемяков подтвердил, что современное состояние национально-языковых отношений в каждой республике РФ нуждается в соблюдении языковых прав, гарантированных международными документами. Еще в начале XX века знаменитый французский языковед Фердинанд де Соссюр писал о том, что обычаи нации отражаются в ее языке, а с другой стороны, в значительной мере именно язык формирует нацию. Есть язык - есть народ, нет языка - нет народа. Весь опыт мировой истории свидетельствует о том, что разрушение цивилизации и культуры, исчезновение с лица Земли народов и государств всегда начинается с утраты языка, с отказа от языковой самостоятельности, с капитуляции перед лингвистической экспансией. А с потерей языка народ перестает осознавать свою самобытность, культуру и идентичность. |
|
||||||||||
|